Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认,要不然,第三次世界战也可能就会不。
Partez, sans quoi vous serez en retard.
吧, 否则你们要迟到。
Et croyez-moi, je me sensparfaitement libre dans ce pays, sans quoi je n'y serais pas.
相信我,我在这个国家感到完全自由,没什麽我不能做。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力结构,如果我们不建立这样结构,其他方面将会替我们这样做。
Sans quoi, il ne saurait y avoir de stabilité au Moyen-Orient.
否则,中东就不可能实现稳定。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得成就将是脆弱,甚至是虚幻。
Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.
否则缔约国将无法准《巴塞尔议定书》。
Les négociations doivent s'appliquer aux stocks existants, sans quoi le traité en question sera incomplet.
谈判应扩到现有库存,如果不这样,这种条约便不完整。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。
Ils permettent d'accéder matériellement aux marchés, sans quoi aucun échange ne serait possible.
没有市场便无从进行贸易,而运输为进入市场提供实际通道。
Sans quoi, il n'aurait pas été possible de réaliser une avancée aussi importante.
如果没有这种建设性态度,那么就不可能向前迈出这样一个意义步伐。
Il faut au développement une coalition mondiale, sans quoi nous nous attaquerons en pure perte au terrorisme.
发展需要全球联盟,没有这种联盟,我们打击恐怖主义战争便是徒劳。
Le Gouvernement a donc perdu le produit des placements que les montants liquidés auraient sans quoi généré.
因此,政府损失相关变现金额本来可以产生投资收益。
Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.
监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一空间则构成该项目取得不断进展瓶颈。
Cela nécessite 900 millions de dollars supplémentaires, sans quoi nous n'aurons pas une série 6 de programmes financés en intégralité.
为实现这一点,还需要追加9亿美元供资,否则第6轮方案就得不到全额供资。
Sans quoi, la paix et la prospérité de tous les peuples au Moyen-Orient continueront de n'être qu'un espoir lointain.
否则,中东地区各国人民和平与繁荣将继续只是一个遥希望。
Nous espérons que toutes les parties concernées prendront ce point en considération, sans quoi aucune réforme n'aura de sens.
我们希望,有关各方考虑到这一点;否则,任何改革将毫无意义。
Sans quoi, elle risque de devenir objet de ressentiment pour les petits et objet de dérision pour les grands.
假如未能做到这样,那末,联合国就有可能遭小国怨恨,同时又被国嘲弄。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,现在该把他们调整一下。
Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.
否则,明天这些技术标价将仿效今天过高传统能源价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire que, même pour les Français, ben, on peut apprendre du vocabulaire sans arrêt quoi.
也就是说,就连法国人都能断学习词汇。
Sans rapporter quoi qu'on devienne n'importe qui !
没有关联,道我们会变成什么样!
Il en faut huit cents, sans quoi je ne vous garderai pas.
每个小时要做八小时呢,然我会把你留下来。
Sans quoi, nous nous battrons ? continua Beauchamp avec le même calme.
“如果我拒绝更正,你就要和我决斗,是是?”波尚用平静的口气说。
Être sans domicile, quoi de plus simple ?
没有住处,还有什么比更简单的呢?
Il éprouvait la sensation étrange que quelque chose ne tournait pas rond, sans savoir quoi.
有一种诡异的感觉,肯定有什么地方对,但他道是哪对。
Il faut bien qu’il en soit ainsi, répondit Pencroff ; sans quoi, la chose serait inexplicable.
“才对呢,”潘克洛夫说,“要然就没法解释了。”
Le cœur n’a pas été touché, sans quoi Harbert serait mort !
“没有碰到心脏;要是碰到的话,赫伯特早死了!”
Il fait terriblement froid , dit la petite souris. Sans quoi on serait bien ici, n'est-ce pas, vieux sapin?
真是冷得吓人,小耗子说。“否则待在儿是蛮舒服的,老杉树,你说对对?”
C’est que je suis bien sûr qu’il n’est pas encore de retour, sans quoi, je l’aurais déjà vu ici.
“我肯定他还没有回来,要他早到儿来了。”
Et, bien entendu, la contagion n'est jamais absolue, sans quoi on obtiendrait une croissante mathématique infinie et un dépeuplement foudroyant.
" 当然,传染并是绝对的,否则死亡数字就会无限增长,人口减少的速度就会快得惊人。
Napoléon avait volé des millions en Italie, sans quoi il eût été arrêté tout court par la pauvreté, comme Pichegru.
拿破仑在意大利偷盗过几百万,否则他会像皮舍格吕一样被贫穷一下子难倒。
Son oncle a dix ou douze ans de service dans ce salon, sans quoi je le ferais chasser à l’instant.
“他的伯父在间客厅侍奉了十一、二年,否则我立刻让人把他轰出去。”
Les fixers de Night City sont égoïstes, sans quoi ils ne survivraient pas.
夜之城的修理者都是自私的,否则他们就无法生存。
Carlone manquait d'éducation, sans quoi depuis longtemps il eût obtenu de l'avancement.
卡隆缺乏教育,没有教育,他早就获得了晋升。
Sans quoi, il se serait retrouvé par terre comme une andouille.
否则,他会像 dandouille 一样倒在地上。
Il fallut fermer hermétiquement la porte et les volets des fenêtres, sans quoi tout eût été inondé à l’intérieur des chambres.
他们赶快关上门窗,要然房的东西都要搞湿了。
Sans quoi les gens n'iront plus à l'école dans l'envie d'apprendre, mais dans l'obligation de s'y ennuyer.
否则,人们将再带着学习的欲望上学,而是有义务感到无聊。
Effacez donc les deux sirènes ou la légende, sans quoi je vous interdis l'exhibition de l'enseigne.
抹掉两个塞壬或图例,否则我就禁止你展示个标志。
De plus en plus de professionnels réclament un accès prioritaire aux pompes, sans quoi ils ne pourront plus travailler.
越来越多的专业人士要求优先使用泵,否则他们将无法工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释